PRE-ORDER | Medicines to Help Us: Traditional Métis Plant Use
**Please note this book is for PRE-ORDER. It will be shipped to you on August 4th. Any products ordered with this book will be shipped at the same time.**
This book is full of knowledge and so beautiful. We hope you enjoy it as much as we do. 100% of profits from the sale of this book will be donated to Nimkii Aazhibikong.
About this book:
Based on Métis artist Christi Belcourt’s painting “Medicines to Help Us,” this innovative and vibrant resource honors the centuries-old healing traditions of Métis women. For this stunning set of twenty-seven gallery-quality prints and accompanying companion booklet, Christi Belcourt fuses her evocative artwork with Indigenous Traditional Knowledge and Western Science. With contributions from Métis Elders Rose Richardson and Olive Whitford, as well as key Michif phrases and terminology, Medicines to Help Us is the most accessible resource relating to Métis healing traditions produced to date.
Author/Illustrator: Christi Belcourt
Translators: Laura Burnouf and Rita Flamand
Elder Validation: Rose Richardson
Format: Prints and Book, English/Île-à-la-Crosse Michif/Michif-Cree
Awards: Nominated—2008 Book of the Year, Publishing, and First Peoples Publishing,
Saskatchewan Book Awards
100% of profits from the sale of this book will be donated to Nimkii Aazhibikong.
Nimkii Aazhibikong (Pronouced "Nim-key Awe-zhi-bick-co-ng) means Thunder Mountain.
The vision for Nimkii Aazhibikong began long ago with the visions of the Anishinaabeg Elders along the North Shore and Manitoulin Island region who believed that one day their people would return to the land. We are a small “language community” of like-minded Indigenous individuals who carry the common goal of Anishinaabemowin language revitalization combined with land-based practices and the arts. We came together to start to build a year-round language camp that was based on traditional Anishinaabeg knowledge and sustainable living practices. Because “camp” doesn’t quite describe what we are doing accurately, we like to refer to what we are doing as building a growing language community.
Nimkii Aazhibikong is youth-led, elder directed, and community-supported. Everything we do is with the future generations in mind, with respect for the land and waters, and guided by our traditional ceremonial practices.